Wordnet angielsko-polski

(a leave of absence from work because of illness)
urlop zdrowotny

Słownik internautów

chorobowe, urlop chorobowy

Słownik terminów Unii Europejskiej angielsko-polski

zwolnienie lekarskie

Wielki słownik wojskowy angielsko-polski

urlop chorobowy

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Medical report relating to incapacity to work (sick leave or maternity leave).
Dokument medyczny dotyczący niezdolności do pracy (zwolnienie chorobowe lub urlop macierzyński).

europa.eu

(Audience: Sick leave.)
(Widownia: Chorobowe.)

TED

DM: Sick leave.
DM: Chorobowe.

TED

Thirdly, I believe that the text of Article 21, which draws attention to the relationship between sick leave and alcohol consumption, is very important.
Po trzecie, uważam, że artykuł 21, który zwraca uwagę na związek pomiędzy zwolnieniami lekarskimi a konsumpcją alkoholu jest bardzo ważny.

statmt.org

In addition, in recent years, the number of cases in which employees have been dismissed while on sick leave or following an accident at work has risen.
Ponadto w ostatnich latach liczba przypadków zwolnień z pracy pracowników przebywających na zwolnieniu chorobowym lub zwolnieniu będącym następstwem wypadku przy pracy wzrosła.

statmt.org

I thought you were on sick leave. Hey, check out something for me.
Myślałem, że jesteś na L-4. - Sprawdź coś dla mnie.

As of this moment, I'm placing you on indefinite sick leave.
Od tej chwili przenoszę cię na urlop zdrowotny.

You want my heart for the sick leave.
Chciałeś wziąć moje serce, żeby iść na chorobowe.

Just tell them you're on sick leave.
Powiedz im po prostu, że jesteś na zwolnieniu.

I'm on sick leave at the moment.
Jestem w tej chwili na zwolnieniu.

Your sick Leave, effective from this moment.
Twoje zwolnienie. Ważne od tej chwili.

Thirdly, I believe that the text of Article 21, which draws attention to the relationship between sick leave and alcohol consumption, is very important.
Po trzecie, uważam, że artykuł 21, który zwraca uwagę na związek pomiędzy zwolnieniami lekarskimi a konsumpcją alkoholu jest bardzo ważny.

Two guys are on sick leave.
Dwóch gości poszło na chorobowe.

They don't pay you sick leave.
Nie płacą ci aż tyle...

I am fully supportive of agency staff having the same rights in these areas such as sick leave, pension contribution, equal pay and access to vocational training.
Całkowicie popieram ideę, by pracownicy tymczasowi mieli takie same prawa, w tym prawo do zwolnień lekarskich, składek emerytalnych, jednakowej płacy i dostępu do szkoleń zawodowych.

In addition, in recent years, the number of cases in which employees have been dismissed while on sick leave or following an accident at work has risen.
Ponadto w ostatnich latach liczba przypadków zwolnień z pracy pracowników przebywających na zwolnieniu chorobowym lub zwolnieniu będącym następstwem wypadku przy pracy wzrosła.

You're on indefinite sick leave.
Jesteś na nieokreślonym urlopie zdrowotnym.

This leads to financial and legal problems for these women in relation to the right to maternity and sick leave, the acquisition of pension rights and access to social security.
Prowadzi to do finansowych i prawnych problemów tych kobiet w zakresie prawa do urlopu macierzyńskiego, zwolnienia lekarskiego, nabywania praw emerytalnych oraz dostępu do systemu ubezpieczeń społecznych.

Mothers who are almost due will not make it through to the end working an eighthour day, and this proposal will result in more cases of sick leave prior to confinement.
Matki, które są tuż przed porodem, nie zdołają pracować do końca w wymiarze ośmiu godzin dziennie, i rezultatem takiej propozycji będzie zwiększenie przypadków zwolnień chorobowych przed porodem.

Jack Chen, agent 75394 signing out... ...while officially on sick leave in Hong Kong
Jack Chen, agent 75394. ...kończę. ...oficjalnie na chorobowym w Hong Kongu.

In this vein, the Commission welcomes the amendments which are aimed at maintaining the 18 weeks minimum leave, set an alternative level of remuneration, keep the reference to sick leave, and allow for other forms of leave to be counted as maternity leave.
Tym sposobem Komisja z zadowoleniem przyjmuje poprawki, które zmierzają do utrzymania minimum 18 tygodni urlopu, określają alternatywny poziom wynagrodzenia, utrzymują odniesienie do urlopu chorobowego oraz umożliwiają zaliczenie innych form urlopu jako urlopu macierzyńskiego.